Souhaitez-vous traduire le même formulaire en plusieurs langues sur votre site ? Si vous disposez d'un site multilingue, il est fort probable que vous souhaitiez que chacun de vos formulaires s'affiche automatiquement dans la langue utilisée sur votre site.
Ce guide vous présentera deux outils populaires pour traduire votre site (y compris les formulaires) dans plus d'une langue : WPML et Weglot.
Dans cet article
Note : Ce guide n'est destiné qu'aux sites multilingues. Pour les sites unilingues, WPForms dispose de plusieurs traductions intégrées, dont l'espagnol, l'italien, le japonais, le français, l'allemand, le russe, le néerlandais, l'hindi, le polonais, le turc et le portugais (brésilien).
Vous pouvez également consulter notre tutoriel sur la traduction des formulaires dans une autre langue.
Que sont WPML et Weglot ?
WPML et Weglot sont deux outils haut de gamme disponibles pour créer des sites WordPress multilingues.
Si les objectifs de ces deux services sont très similaires (vous aider à traduire facilement votre site dans plusieurs langues), leur expérience utilisateur diffère à bien des égards. Vous trouverez ci-dessous plus de détails sur chacun d'entre eux afin de vous aider à choisir celui qui convient le mieux à votre site.
Traduire vos WPForms multilingues avec WPML
WPML est un plugin et un service de traduction permettant de créer un site WordPress multilingue. Il est particulièrement populaire auprès des utilisateurs avancés, ou de ceux qui recherchent un contrôle plus approfondi de leurs traductions.
WPML peut traduire tous les aspects de votre site WordPress, y compris :
- Formulaires
- Pages
- Postes
- Menus
- Texte du thème
Si vous souhaitez que quelqu'un d'autre gère toutes les traductions pour vous, WPML propose également des services de traduction professionnels.
Nous avons travaillé avec l'équipe de WPML pour rendre leur plugin compatible avec WPForms pour une solution de traduction facile et prête à l'emploi.
Vous pouvez traduire vos formulaires directement depuis la section Gestion des traductions de WPML.
Pour ce faire, allez dans WPML " Gestion des traductions dans votre tableau de bord WordPress. De là, vous trouverez une section dédiée à WPForms où vous pourrez sélectionner vos formulaires, choisir une méthode de traduction et les envoyer pour traduction.

WPML vous permet même de personnaliser les courriels de notification de vos formulaires.
Traduire vos WPForms multilingues avec Weglot
Weglot facilite grandement la création d'un site web multilingue. Il utilise sa propre API de traduction, qui s'intègre parfaitement à votre site WordPress. Avec plus de 100 langues disponibles, Weglot vous permet de publier votre site dans à peu près toutes les langues que vous souhaitez.
Nous avons travaillé avec l'équipe de Weglot pour rendre leur plugin compatible avec WPForms. Il n'y a pas de configuration nécessaire, ni de codage. Cela fonctionne tout simplement !
Si nous avons choisi Weglot, c'est parce que son approche de la traduction est très simple. Après avoir installé le plugin WordPress Weglot, il vous suffit de choisir la langue d'origine de votre site et la ou les langues cibles que vous souhaitez proposer.

Lorsque vous enregistrez ces paramètres, Weglot génère automatiquement les traductions nécessaires. Le contenu traduit et le sélecteur de langue apparaîtront immédiatement sur votre site.

Si vous souhaitez ajuster manuellement les traductions, Weglot propose également une option très simple.
Pour éditer les traductions, vous devez ouvrir les paramètres de Weglot dans votre zone d'administration WordPress. De là, cliquez sur le bouton Editer mes traductions pour ouvrir toutes vos traductions automatiques et faire les ajustements que vous souhaitez.

Si vous êtes un débutant à la recherche d'une solution de traduction qui nécessite un minimum d'efforts ou si vous ne pouvez pas créer personnellement toutes les traductions que vous souhaitez fournir, Weglot est probablement la solution la mieux adaptée à votre site.
Si vous souhaitez avoir un aperçu des options complètes de Weglot ou voir un guide d'installation étape par étape, n'hésitez pas à consulter notre tutoriel sur les sites multilingues.
Voilà, c'est fait ! Nous espérons que ce guide vous a aidé à déterminer quel outil de traduction vous conviendrait le mieux pour créer un site WordPress multilingue.
Vous souhaitez également rendre vos formulaires plus intelligents ? Ne manquez pas de consulter notre tutoriel sur la mise en place de la logique conditionnelle, qui vous permet de personnaliser les champs que les utilisateurs voient dans votre formulaire en fonction de leurs entrées ou de leurs sélections.